Translation from Coptic Text | |
Chapter 1 God's word on salvation, His true sons, and fasting. |
|
1 The word of YHWH came to me saying, "Son of man, say to his people, 'why do you add sin to your sins and anger the Lord God who created you ?'" 2 Don't love the world or the things which are in the world, for the boasting of the world and its destruction belong to the devil. |
The word of the Lord addressed me as follows: "Say to this people, 'Why do you sin and multiply sin, provoking to anger the Lord God who made you? Do not love the world nor what is in the world for the world's pride and its destruction are the devil's.'" |
3 Remember that the Lord of glory, Who created everything, had mercy upon you so that He might save us from the captivity of this age. 4 For many times the devil desired not to let the sun rise above the earth and not to let the earth yield fruit, since he desires to consume men like a fire which rages in stubble, and he desires to swallow them like water. 5 Therefore, on account of this, the God of glory had mercy upon us, and He sent His Son to the world so that He might save us from the captivity. 6 He did not inform an angel or an archangel or any principality when He was about to come to us, but ?He changed Himself to be like a man when He was about to come to us so that He might save use [from flesh]. 7 Therefore become sons to Him since He is a father to you. |
Remember that the Lord who created everything had compassion on you, in order that he might rescue us from the captivity of this age. For often the devil has desired to prevent the sun from rising over the earth and to prevent the earth from giving produce, wishing to devour men like fire racing through straw, wishing to swallow them up like water. And, because of this, the glorious God had compassion on us. He will send his son to the world in order that he might rescue us from the captivity. For he did not inform angel nor archangel when he came to us, but he changed himself into a man, when he came to us in order that he might rescue us from the flesh, and that you might indeed become his children (and) he your father. |
8 Remember that He has prepared thrones and crowns for you in heaven, saying, "Everyone who will obey Me will receive thrones and crowns among those who are Mine." 9 The Lord said, "I will write My name upon their forehead and I will seal their right hand, and they will not hunger or thirst. 10 Neither will the son of lawlessness prevail over them, nor will the thrones hinder them, but they will walk with the angels up to My city." " Now as for the sinners, they will be shamed and they will not pass by the thrones, but the thrones of death will seize them and rule over them because the angels will not agree with them. 12 They have alienated themselves from His dwellings. |
Remember that he has prepared for you thrones and crowns in heaven. For everyone who will obey his voice will receive thrones and crowns."As for those who are mine," says the Lord, "I will write my name upon their foreheads and set a seal on their right hands." They will not neither be hungry nor thirsty, nor will the lawless one prevail over them, nor will the powers any longer hinder them; but they will walk with the angels to my city. Sinners, however, will not outstrip the powers, but the powers of death will seize them and have dominion over them because the angels do not obey them, and they have made themselves strangers to his dwelling places. |
13 Hear, O wise men of the land, concerning the deceivers who will multiply in the last times so that they will set down for themselves doctrines which do not belong to God, setting aside the Law of God, those who have made their belly their God, saying, "The fast does not exist, nor did God create it," making themselves strangers to the covenant of God and robbing themselves of the glorious promises. 14 Now these are not ever correctly established in the firm faith. Therefore don't let those people lead you astray. |
Hear now, you wise of the earth, concerning the deceivers who will multiply at the end time, because they will adopt teachings which are not God's: they will set aside God's law - people whose god is their own belly, who say, "Fasting has no validity, nor did God institute it." (Thereby) they estrange themselves from God's covenant and deprive themselves of precious promises; they are at no time rooted in firm faith. Do not let those people deceive you. |
15 Remember that from the time when He created the heavens, the Lord created the fast for a benefit to men on account of the passions and desires which fight against you so that the evil will not inflame you. 16 "But it is a pure fast which I have created," said the Lord. 17 The one who fasts continually will not sin although jealousy and strife are within him. 18 Let the pure one fast, but whenever the one who fasts is not pure he has angered the Lord and also the angels. 19 And he has grieved his soul, gathering up wrath for himself for the day of wrath. |
Remember that the Lord instituted fasting from his creation of the heavens, as a benefit to mankind on account of the passions and the changing lusts which oppose you, so that the evil one would not deceive you. But holy fasting is what he has instituted. The Lord says, "He who fasts will never sin, even though there be in him envy and quarrelsomeness."" But let him who is holy fast. He who fasts, however, without being holy angers the Lord as well as the angels, and he harms his own soul; furthermore, he accumulates against himself wrath for the day of wrath. |
20 - But a pure fast is what I created, with a pure heart and pure hands. 21 lt releases sin. It heals diseases. It casts out demons. 22 lt is effective up to the throne of God for an ointment and for a release from sin by means of a pure prayer. |
Holy fasting is what the Lord instituted with pure intent and holy hands. For holy fasting forgives sin, heals diseases, casts out demons, exerts power up to the throne of God, as an ointment, as a fragrance, as a remission of sin through holy prayer. |
23 Who among you, if he is honored in his craft, will go forth to the field without a tool in his hand? Or who will go forth to the battle to fight without a breastplate on? 24 If he is found, will he not be killed because he despised the service of the king? 25 Likewise no one is able to enter the holy place if he is double minded. 26 The one who is double minded in his prayer is darkness to himself. And even the angels do not trust him. 27 Therefore be single-minded in the Lord at all times so that you might know every moment. | For who among you would go out to the field, take pride in his skill but fail to take a tool in his hand? Or who would go to war without being equipped with armour? If he be discovered, will he not be killed, because he disregarded his duty toward the king? In the same way, it is impossible for anyone to enter the holy place in a state of doubt. He who doubts in prayer is darkness to himself, and the angels do not obey him. If, however, you are always single-minded in the Lord, be wise to the times, in order that you may discern all things. |
Chapter 2 The fate of Assyria and Egypt. |
|
1 Furthermore, concerning the kings of Assyria and the dissolution of the heaven and the earth and the things beneath the earth. |
Regarding the kings of the Assyrians and the destruction of heaven and earth. |
2 "now therefore (those who are Mine) will not be overcome" says the Lord, "nor will they fear in the battle." 3 When they see [a king] who rises in the north, [who will be called] "the king of [Assyria" and] "the king of injustice," [he will increase] his battles and his disturbances against Egypt. 4 The land will groan together because your children will be seized. 5 Many will desire death in those days, but death will flee from them. |
"Those who belong to me will not be overpowered," says the Lord, "nor will they be afraid in battle." And when they see a king who has arisen in the north, they will name him the king of Assyrians and the unrighteous king. He will increase his wars and disturbances against Egypt. The land will groan with one accord. Your children will be seized. Many will long for death at that time. |
6 And a king who will be called "the king of peace" will rise up in the west. 7 He will run upon the sea like a roaring lion. 8 He will kill the king of injustice, and he will take vengeance on Egypt with battles and much bloodshed. |
Then a king will arise in the west, whom they will name the king of peace. He will run on the sea like a roaring lion. He will kill the unrighteous king. Vengeance will be taken on Egypt by war and there will be much bloodshed. |
9 It will come to pass in those days that he will command a p[eace] and a [vain] gift in Egypt. 10 [He will give] peace to these who are holy, [saying], "The name of [God] is one." 11 [He will] give honors to the s[aints and] an exalting to the places of the saints. 12 He will give vain gifts to the house of God. 13 He will wander around in the cities of Egypt with guile, without their knowing. 14 He will take count of the holy places. He will weigh the idols of the heathen. He will take count of their wealth. He will establish priests for them. 15 He will command that the wise men and the great ones of the people be seized, and they will be brought to the metropolis which is by the sea, saying, "There is but one language." 16 But when you hear, "Peace and joy exist," I will... |
At that time he will decree peace throughout Egypt and a worthless gift. He will grant peace to the saints. He will undertake to say, "The name of God is one." He will bestow honor on the priests of God. He will exalt the holy places. He will give worthless gifts to God’s house. He will circulate among the cities of Egypt by deceit, without their knowledge. He will enumerate the holy places. He will weigh the heathen idols. He will count their wealth. He will appoint priests for them. He will command that the wise men of the land be seized along with the eminent ones of the people, and that they be taken to a metropolis by the sea, saying, "There is but one language." But when you hear, "Peace and joy exist," I will.... |
17 Now I will tell you his signs so that you might know him. 18 For he has two sons: one on his right and one on his left. |
For here are his signs. I will tell them to you in order that you may recognize him. For he has two sons, one on his right and one on his left. |
19 The one on his right will receive a demonic face, (and) he will fight against the name of God. 20 Now four kings will descend from that king. 21 ln his thirtieth year he will come up to Memphis, (and) he will build a temple in Memphis. 22 On that day his own son will rise up against him and kill him. 23 The whole land will be disturbed. |
Now, the one on the right will assume a diabolical appearances. He will abandon the name of God. For four kings come from that king. And in his thirtieth year when he comes to Memphis he will construct a temple in Memphis at that time. His own son will rebel against him and kill him. The whole land will tremble. |
24 On that day he will issue an order over the whole land so that the priests of the land and all of the saints will be seized, saying, "You will repay doubly every gift and all of the good things which my father gave to you." 25 He will shut up the holy places. He will take their houses. He will take their sons prisoner. 26 He will order and sacrifices and abominations and bitter evils will be done in the land. 27 He will appear before the sun and the moon. 28 On that day the priests of the land will tear their clothes. |
At that time he will issue a decree throughout the entire land that the priests of the land be seized along with all the saints, saying, "Every gift which my father gave you and all benefits You shall return tow-fold." He will close the holy places. He will seize their homes. He will take their sons into captivity. He will command that they perform sacrifices, abominations, and galling acts upon the land. He will appear beneath the sun and the moon at that time. As for the priests of the land - they will tear their garments. |
29 Woe to you, O rulers of Egypt, in those days because your day has passed. 30 The violence (being done to) the poor will turn against you, and your children will be seized as plunder. 31 In those days the cities of Egypt will groan for the voice of the one who sells and the one who buys will not be heard. The markets of the cities of Egypt will become dusty. 32 Those who are in Egypt will weep together. They will desire death, (but) death will flee and leave them. |
Woe to you at that time, rulers of Egypt, because your day has passed! The violence of the poor will turn against you and they will seize your sons as plunder. The cities of Egypt will groan at that time, and no more will be heard the voice of buyer and seller in the markets of the cities of Egypt. They will collect dust. The inhabitants of Egypt will weep with one accord. They will desire death but death will flee from them. |
33 In those days, they will run up to the rocks and leap off, saying, "Fall upon us." And still they will not die. 34 A double affliction will multiply upon the whole land. |
They will climb onto rocks and jump down on them, and say, "Fall on us!" And they will not die but death runs away from them, while double affliction again increases throughout the whole land at that time. |
35 In those days, the king will command, and all the nursing women will be seized and brought to him bound. They will suckle serpents. And their blood will be drawn from their breasts, and it will be applied as poison to the arrows. 36 On account of their distress of the cities, he will command again, and all the young lads from twelve years and under will be seized and presented in order to teach them to shoot arrows. 37 The midwife who is upon the earth will grieve. The woman who has given birth will lift her eyes to heaven, saying, "Why did I sit upon the birthstool, to bring forth a son to the earth?" 38 The barren woman and the virgin will rejoice, saying, "It is our time to rejoice, because we have no child upon the earth, but our children are in heaven." |
At that time the king will command that every nursing woman be seized and be brought to him in fetters and that they suckle dragons and that their blood be sucked from their breasts and made poisonous. Because of the stress of wars which will take place, he will command that every boy, twelve years and under, be seized and be taught to shoot arrows. The midwife of the land will mourn Then, and she who has given birth will look heavenward and say, 'Why did I sit on the birthstool to bring a child into the world?" The barren one and the virgin will rejoice and say, "It is time for us to rejoice, because we have no children on the earth; rather our children are in heaven." |
39 In those days, three kings will arise among the Persians, and they will take captive the Jews who are in Egypt. They will bring them to Jerusalem, and the will inhabit it and dwell there. |
At that time three kings will arise in Persia who will capture the Jews who are in Egypt and bring them to Jerusalem and settle it with them once again. |
40 Then when you hear that there is security in Jerusalem, tear you garments, O priests of the land, because the son of perdition will soon come. |
Then, if you should hear that there is dissension and (no) security in Jerusalem, rend your garments, you priests of the land, because the destroyer will not be long in coming. |
41 In those days, the lawless one will appear in the holy places - |
Straightway the lawless one will make his appearance in the holy places, at that time. |
42 In (those) days the kings of the Persians will hasten and they will stand to fight with the kings of Assyria. Four kings will fight with three. 43 They will spend three years in that place until they carry off the wealth of the temple which is in that place. |
The Persian kings will withdraw at that time. ...with the kings of the Assyrians; and four kings will do battle with three. They will spend three years there, until they have removed the wealth in that place |
44 In those days, blood will flow from Kos to Memphis. The river of Egypt will become blood, and they will not be able to drink from it for three days. |
Blood will flow from Aus to Memphis. The river of Egypt will turn into blood so that no one can drink from it for three days. |
45 Woe to Egypt and those who are in it. |
Woe to Egypt and to those in Egypt! |
46 In those days, a king will arise in the city which is called "the city of the sun," and the whole land will be disturbed. (He will) flee to Memphis (with the Persians). |
At that time, a king will arise in the city which is called "the city of the sun." At that time the whole land will tremble. He will hasten to Memphis |
47 In the sixth year, the Persian kings will plot an ambush in Memphis. They will kill the Assyrian king. 48 The Persians will take vengeance on the land, and they will command to kill all the heathen and the lawless ones. They will command to build the temples of the saints. 49 They will give double gifts to the house of God. They will say, "The name of God is one." 50 The whole land will hail the Persians. |
In the sixth year of the kings of the Persians. He will lay an ambush in Memphis. He will kill the Assyrian kings. The Persians will take vengeance on the land. He will command that all the heathen and lawless be killed. He will command that the pagan temples be plundered and their priests be annihilated. He will command that the holy places of the saints be rebuilt. He will give double gifts to the house of God. He will say, "The name of God is one." The whole land will worship the Persian. |
51 Even the remnant, who did not die under the afflictions, will say, "The Lord has sent us a righteous king so that the land will not become a desert" 52 He will command that no royal matter be presented for three years and six months. The land will be full of good in an abundant well-being. |
And the remnant, which did not die under the blows will say, "A righteous king it is whom the Lord Has sent us, that the land might not be devastated." He will command that no king be given them for three years and six months. The land will be full of prosperity and great plenty |
53 Those who are alive will go to those who are dead, saying, "Rise up and be with us in this rest." |
The living will go to meet the dead (and say), "Rise up and remain with us in this state of bliss." |
Chapter 3 The son of lawlessness presented. |
|
1 ln the fourth year of that king, the son of lawlessness will appear, saying, "I am the Christ," although he is not. Don't believe him! |
In the fourth year of that king there will appear one who says, "I am the Christ," but he is not. Do not believe him. |
2 When the Christ comes, He will come in the manner of a covey of doves with the crown of doves surrounding Him. He will walk upon the heaven's vaults with the sign of the cross leading Him. |
But when the Christ comes, he comes in the manner of a befy of doves with his crown of doves encircling him, as he walks on the vaults of heaven, with the sign of the cross preceding him, |
3 The whole world will behold Him like the sun which shines from the eastern horizon to the western. |
while the whole world sees him like the sun which shines from east to west. |
4 This is how He will come, with all his angels surrounding Him. |
This is the way in which the Christ comes, with all his angels surrounding him. |
5 But the son of lawlessness will begin to stand again in the holy places. |
The lawless one, however, will proceed to take his stand in the holy place. |
6 He will say to the sun, "Fall," and it will fall. |
He will say to the sun, "Fall," and it falls,
"Be dark," and it complies, "Shine," and it does. |
|
|
|
He will accompany them through the sky and say, "Walk upon the sea and upon the rivers as though they were dry land." |
|
He will make the lame walk.
He will make the deaf hear. He will make the dumb speak. He will make the blind see. |
|
Lepers he will heal.
The sick he will cure. The demon-possessed he will exorcize. |
11 He will multiply his signs and his wonders in the presence of everyone. | He will multiply his signs and wonders in everyone's presence. |
12 He will do the works which the Christ did, except for raising the dead alone. | He will do the things which the Christ did, with the sole exception of raising the dead. |
13 In this you will know that he is the son of lawlessness, because he is unable to give life. | By this you will know that he is the lawless one: he has no power to give souls. |
14 For behold I will tell you his signs so that you might know him. | Now his signs I will tell you in order that you may recognize him. |
15 He is a ...of a skinny-legged young lad, having a tuft of gray hair at the front of his bald head. His eyebrows will reach to his ears. There is a leprous bare spot on the front of his hands. | He is a little pelec', tall (?) thin legged, with a tuft of grey hair on his forehead like one who is bald. His eyelids extend to his ears. He has leprosy on his hands. |
16 He will transform himself in the presence of those who see him. He will become a young child. He will become old. | He will change himself before you. At one time he will be an old man; at another, he will be a young child. |
17 He will transform himself in every sign. But the signs of his head will not be able to change. | He will change himself with every sign, but the aspect of his head he will not be able to change. |
18 Therin you will know that he is the son of lawlessness. | By this you will know that he is the lawless one. |
Chapter 4 The virgin, Elijah, and Enoch shame the son of lawlessness. |
|
1 The virgin, whose name is Tabitha, will hear that the shameless one has revealed himself in the holy places. And she will put on her garment of fine linen. |
The young woman whose name is Tabitha will hear that the shameless on has made his appearance in the holy places. She will dress in her linen clothes and |
2 And she will pursue him up to Judea, scolding him up to Jerusalem, saying, "O shameless one, O son of lawlessness, O you who have been hostile to all the saints. |
hurry to Judaea and reprove him as far as Jerusalem, and say to him, “O you shameless one, O you lawless one, O you enemy of all the saints!” |
3 Then the shameless one will be angry at the virgin. He will pursue her up to the regions of the sunset. He will suck her blood in the evening. |
Then the shameless one will become angry with the young woman. He will pursue her to the region of the setting sun. He will suck her blood in the evening |
4 And he will cast her upon the temple, and she will become a healing for the people. |
and toss her onto The temple, and she will become salvation for the people. |
5 She will rise up at dawn. And she will live and scold him, saying, "O shameless one, you have no power against my soul or my body, because I live in the Lord always. |
At dawn she will rise up alive and rebuke him saying, "You shameless one, you have no power over my soul, nor over my body, because I live in the Lord always, |
6 And also my blood which you have cast upon the temple has become a healing for the people." |
and even my blood which you spilled on the temple became salvation for the people." |
7 Then when Elijah and Enoch hear that the shameless one has revealed himself in the holy place, they will come down and fight with him saying, |
Then, when Elijah and Enoch hear that the shameless one has appeared in the holy places, Then, when Elijah and Enoch hear that the shameless one has appeared (10) in the holy places, they will come down and wage war against him saying, they will come down and wage war against him saying, |
8 Are you indeed not ashamed? When you attach yourself to the saints, because you are always estranged. |
"Are you not ashamed seeing that you are estranged constantly? |
|
You became and enemy of heavenly beings, now you have acted against those on earth as well. |
|
You became and enemy of angels and powers. You are an enemy for all time. |
|
You fell from heaven like the morning stars. You have changed. Your substance has been darkened. |
|
Are you not now ashamed, you who hurl yourself against God? You are the devil." |
13 The shameless one will hear and he will be angry, and he will fight with them in the market place of the great city. And he will spend seven days fighting with them. | The shameless one will hear, become angry and wage war against them in the market place of the great city. He will spend seven days fighting with them and kill them. |
14 And they will spend three and one half days in the market place dead, while all the people see them. |
For three and a half days they will lie dead in the market place in full view of all the people. |
15 But on the fourth day they will rise up and they will scold him saying. "O shameless one, O son of lawlessness. Are you indeed not ashamed of yourself since you are leading astray the people of God for whom you did not suffer? Do you not know that we live in the Lord?" |
But on the fourth day they will arise again and rebuke him, saying to him, "O you shameless one, are you not ashamed, you who deceive God’s people, for whom you have not suffered: Do you not know that we live in the Lord, |
16 As the words were spoken, they prevailed over him, saying, "Furthermore, we will lay down before the flesh for the spirit, and we will kill you since you are unable to speak on that day because we are always strong in the Lord. But you are always hostile to God. |
in order that we may rebuke you whenever you say, 'I have overpowered them?' We will lay aside the flesh of this body and kill you without your being able to utter a sound at that time, because we live in the Lord always, whereas you are a perpetual enemy." |
17 The shameless one will hear, and he will be angry and fight them. |
The shameless one will listen in anger and wage war against them. |
18 And the whole city will surround them. |
The whole city will surround them. |
19 On that day they will shout up to heaven as they shine while all the people and all the world see them. |
At that time they will raise cries of joy towards heaven, shining forth as the whole world w atches them. |
20 The son of lawlessness will not prevail over them. He will be angry at the land, and he will seek to sin against the people. |
The lawless one will not prevail against them. He will become angry with the land and try to sin against the people. |
21 He will pursue all of the saints. They and the priests of the land will be brought back bound. |
|
22 He will kill them and destroy them. ..them. And their eyes will be removed with iron spikes. |
He will command that their eyes be burnt out with an iron rod. |
23 He will remove their skin from their heads. He will remove their nails one by one. He will command that vinegar and lime be put in their nose. |
He will tear off their nails one by one. He will command that vinegar and lye be poured into their nostrils. |
24 Now those who are unable to bear up under the tortures of that king will take gold and flee over the fords to the desert places. They will lie down as one who sleeps. |
And those who are unable to endure that king’s torture will take their gold and flee by the ferries saying, "Ferry us across the desert."" They will pass away like one asleep, |
25 The Lord will receive their spirits and their souls to Himself. |
as the Lord takes to himself their spirits and their souls. |
26 Their flesh will petrify. No wild animals will eat them until the last day of the great judgment. |
Their flesh will be like ham. No wild animal will eat them until the final day of the great judgement. |
27 And they will rise up and find a place of rest, but they will not be in the kingdom of the Christ as those who have endured because the Lord said, "I will grant to them that they sit on my right hand." |
They will rise and receive a place of rest, but they will not be part of the kingdom of the Christ like those who endured. "But as for those who endured,"" says the Lord, "I will direct them to sit on my right." |
28 They will receive favor over others, and they will triumph over the son of lawlessness. And they will witness the dissolution of heaven and earth. |
They will be victorious over the lawless one. They will see the destruction of heaven and earth. |
29 They will receive the thrones of glory and the crowns. |
They will receive the thrones of glory and the crowns. |
30 The sixty righteous ones who are prepared for this hour will hear. |
Sixty righteous ones, prepared for that moment, will hear at that time. |
31 And they will gird on the breastplate of YHWH, and they will run to Jerusalem and fight with the shameless one, saying, "All powers which the prophets have done from the beginning you have done. But you were unable to raise the dead because you have no power to give life. Therein we have known that you are the son of lawlessness." |
They will don the armour of God. They will hasten to Jerusalem in their battle with the shameless one, saying, "Every feat which the prophets performed, you have performed, but you were in truth unable to raise a dead person, because you lack the power. By this did we recognize you as the lawless one." |
32 He will hear, and he will be angry and command to kindle altars |
The shameless one will hear, become angry and command that |
33 And the righteous ones will be bound. They will be lifted up and burned. |
the righteous be bound, be placed on altars and be burnt. |
Chapter 5 Christ battles the son of lawlessness and God brings final judgment. |
|
1 And on that day the heart of many will harden and they will flee from him, saying, "This is not the Christ. The Christ does not kill the righteous. He does not pursue men so that he might seek them, but He persuades them with signs and wonders." | And at that time they will win the affection of many. They will leave him saying, "This one is not the Christ, for the Christ does not kill righteous people nor does he pursue men. He will not try to convince them by signs and wonders." |
2 On that day the Christ will pity those who are His own. And He will send from heaven his sixty-four thousand angels, each of whom has six wings. | At that time the Christ will have compassion on those who are his. He will send his angels from heaven, sixty- four thousand in number, each having six wings. |
3 The sound will move heaven and earth when they give praise and glorify. |
Their voices will move heaven and earth, when they praise and give glory. |
4 Now those upon whose forehead the name of Christ is written and upon whose hand is the seal both the small and the great, will be taken up upon their wings and lifted up before his wrath. |
Those upon whose forehead is written the name of the Christ, upon whose right hand is the seal, both small and great, they will be taken on their wings and removed from the wrath. |
5 Then Gabriel and Uriel will become a pillar of light leading them into the holy land. |
Then Gabriel and Uriel will be a column of light and go before them until they bring them to the holy land, |
6 It will be granted to them to eat from the tree of life. They will wear white garments. ..and angels will watch over them. They will not thirst, nor will the son of lawlessness be able to prevail over them. |
and they will permit them to eat from the tree of life and to wear white garments, while the angels keep watch over them. They will neither hunger nor thirst, nor will the lawless one have power over them. |
7 And on that day the earth will be disturbed, and the sun will darken, and peace will be removed from the earth. |
And at that time the whole earth will tremble. The sun will be darkened. Peace will be removed from upon the earth and from under heaven |
8 The birds will fall on the earth, dead. |
the trees will be uprooted and topple. Wild animals and domestic animals will die in confusion. Birds will fall on the ground dead |
9 The earth will be dry. The waters of the sea will dry up. |
And the waters of the sea will evaporate. |
10 The sinners will groan upon the earth saying, "What have you done to us, O son of lawlessness, saying I am the Christ, when you are the devil? |
The sinners will cry out on the earth, saying, "What have you done to us, lawless one, by saying, 'I am the Christ,' when you are the lawless one? |
11 You are unable to save yourself so that you might save us. You produced signs in our presence until you alienated us from the Christ who created us. Woe to us because we listened to you. |
And you have no power to save yourself, much less to save us. You performed vain marvels before us until you had made us strangers to the Christ who created each one of us. Woe to us, because we listened to you! |
12 Lo now we will die in a famine. Where indeed is now the trace of a righteous one and we will worship him, or where indeed is the one who will teach us and we will appeal to him. |
See, we are about to die in an evil manner and in affliction. Where now is the footprint of a righteous person, that we should worship you, or where is our teacher that we might appeal to him? |
13 Now indeed we will be wrathfully destroyed because we disobeyed YHWH. |
Now we will be destroyed by wrath, because we disobeyed God. |
14 We went to the deep places of the sea, and we did not find water. We dug in the rivers and papyrus reeds, and we did not find water." |
We went to the depths of the sea but found no water. We dug in the riverbeds sixteen cubits, but failed to find water." |
15 Then on that day, the shameless one will speak, saying, "Woe to me because my time has passed by for me while I was saying that my time would not pass by for me. |
Then the shameless one will weep... at that time, saying "Woe is me as well, because my time has passed!" |
16 My years became months and my days have passed away as dust passes away. Now therefore I will perish together with you. |
I said, "My time shall not pass away. My years have become months. My days have passed like dust that passes by. Indeed now I shall perish with you! |
17 Now therefore run forth to the desert. Seize the robbers and kill them. |
Now then hasten to the desert. Seize the brigands and kill them. |
18 Bring up the saints. For because of them, the earth yields fruit, for because of them the sun shines upon the earth. For because of them the dew will come upon the earth." |
Fetch the saints for on their account does the earth give produce; for on their account does the sun shine upon the earth; for on their account does the dew settle on the ground." |
19 The sinners will weep saying, "You made us hostile to YHWH. If you are able, rise up and pursue them." |
The sinners will weep saying, "You have made us enemies of God. If you have the power arise and pursue them!" |
20 Then he will take his fiery wings and fly out after the saints. He will fight with them again. |
Then he will spread his fiery wings and fly away in pursuit of the saints. He will wage war on them. |
21 The angels will hear and come down. They will fight with him a battle of many swords. |
The angels will hear, come down and wage war against him, a war of many swords. |
22 It will come to pass on that day that the Lord will hear and command the heaven and the earth with great wrath. And they will send for fire. |
At that time the Lord will hear and command in great anger that heaven and earth spew forth fire. |
23 And the fire will prevail over the earth seventy-two cubits. It will consume the sinners and the devils like stubble. |
And the fire reach out over the earth seventy two cubits. It will consume the sinners and the devils like straw. |
24 A true judgment will occur. |
A just judgement will take place at that time. |
25 On that day, the mountains and the earth will utter speech. The byways will speak with one another, saying, "Have you heard today the voice of a man who walks who has not come to the judgment of the Son of YHWH." |
The mountains of the earth will make their voices heard. At (that) time ...The roads? (see Rosenstiehl) will say to each other, “Did you hear today the sound of a man who makes his way to the judgement of the son of God? |
26 The sins of each one will stand against him in the place where they were committed, whether those of the day or of the night. |
The sins of each will oppose him the the place where they were committed, whether by day or by night |
27 Those who belong to the righteous and ... will see the sinners and those who persecuted them and those who handed them over to death in their torments. |
...The just and the [...] will see the sinners in their punishment, as well as those who persecuted them, and those who delivered them to death. |
28 Then the sinners [in torment] will see the place of the righteous. |
Then the sinners ... will see the abode of the righteous and |
29 And thus grace will occur. In those days, that which the righteous will ask for many times will be given to them. |
the manner in which grace will ensue. At that time, that wich the righteous will often request will be given to them. |
30 On that day, YHWH will judge the heaven and the earth. He will judge those who transgressed in heaven, and those who did so on earth. |
At that time the Lord will judge heaven and earth. He will judge those who have transgressed in heaven and those who have done so on earth. |
31 He will judge the shepherds of the people. He will ask about the flock of sheep, and they will be given to Him, without any deadly guile existing in them. |
He will judge the shepherds of the people. He will ask them concerning the flock, and they will hand them over to him without deadly guile. |
32 After these things, Elijah and Enoch will come down. They will lay down the flesh of the world, and they will receive their spiritual flesh. They will pursue the son of lawlessness and kill him since he is not able to speak. | After that Elijah and Enoch descend. They lay aside the flesh of the world and put on the flesh of the spirit. They pursue the lawless one and kill him without his being able to utter a sound. |
33 On that day, he will dissolve in their presence like ice which was dissolved by a fire. He will perish like a serpent which has no breath in it. | At that time he will melt before them like ice which melts through fire. He will perish like a dragon which is without breath. |
>34 They will say to him, "Your time has passed by for you. Now therefore you and those who believe you will perish." | He will be told, "Your time is up. Now you will perish with those who believed in you." |
35 They will be cast into the bottom of the abyss and it will be closed for them. | Now you will perish with those who believed in you."" They will be thrown into the deep pit, and it will be shut over them. |
36 On that day, the Christ, the King and all His saints will come forth from heaven. | At that time the Christ comes from heaven, the king together with all the saints. |
37 He will burn the earth. He will spend a thousand years upon it. | He burns the earth and spends a thousand years on it, |
38 Because the sinners prevailed over it, He will create a new heaven and a new earth. No deadly devil will exist in them. | because the sinners held sway over it. He will create a new heaven and earth. No devil or death (see Rosenstiehl) exists in them. |
39 He will rule with His saints, ascending and descending, while they are always with the angels and they are with the Christ for a thousand years. | With the saints he will rule, descending and ascending. They will be with the angels always. They will be with the Christ a thousand years. |